『獅子身中の虫』とは、百獣の王である獅子も体内の虫にはかなわないという意味で、組織内の裏切り者や問題がある者など組織が崩壊する原因になる者を指す言葉なんですが、大河『新選組!』のある巻のあらすじが『志士身中の虫』になってたのに気付いたんです!
新選組のあらすじだと志士って言葉は何度も出て来ますからね。
きっと変換ミスなんでしょう☆
以前、入庫している物はちゃんと『獅子身中の虫』になってました。
新しく打ち直した時に間違えてしまったんですね!!
この間違いに10日ほど前に気付いたんですが、未だにその間違いについて、どうなったのか分かりません。
間違えたままでいいのかな〜?
2007年11月06日
この記事へのコメント
私もそういうの結構気になっちゃう感じです(笑)
Posted by ユーミン at 2007年11月07日 00:00
ですよね!?これが個人的な間違いならいいんですが、天下のN●Kですからねぇ・・・。
Posted by 式部 at 2007年11月07日 00:09
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
http://meblog.jp/tb/140879
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック
http://meblog.jp/tb/140879
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック

